Japanese English

Se spune ca oficial sunt doua feluri de engleza: British English si American English, insa de fapt sunt mai multe. Australienii au o engleza diferita (inclusiv Siri are la setari British, American si Australian), exista engleza Indiana, cea Jamaicana si preferata mea, pentru ca o vorbesc, Russian English.
Insa mai putin cunoscuta e engleza japoneza.
Acest tip de engleza nu este important pentru accentul asiatic pe care il are ci pentru felul cum pronunta cuvintele englezesti.
Si ca sa intelegeti unde vreau sa ajung o sa incep cu putina istorie si apoi putina cultura. Dupa cum stiti, dupa ce japonezii au pierdut Al Doilea Razboi Mondial si americanii i-au bombardat rau de tot, distrugandu-le doua ores cu bombe atomice, au facut pace iar America a ajutat la dezvoltarea Japoniei. Japonia de astazi este un produs american, la fel ca si Germania. Insa diferenta e ca japonezii nu ii iubesc pe american. I-au ajutat, insa asta a fost ca  o plata la raul pe care l-au facut.
Din cauza ajutorului dat si din cauza globalizarii exista, multe americanisme in Japonia (de la companii cu nume englezesc, la sistemul de notare A,B,C..F..).
Japonezii nu au alfabet, ei folosesc fie silabare (katakana si hiragana) fie simboluri ce reprezinta un cuvant sau uo parte dintr-un cuvan (Kanji). Dar totul se bazeaza pe silabe formate dintr-o consoana si o vocala. Singura consoana libera e n. In rest toate cuvintele sunt formate din astfel de silabe.
Si din cacest motiv apare acesta noua engleza. O sa va dau cateva exemple in continuare.

Exemplele vor fi de forma, cuvantul in engleza, cum se citeste (nu ca nu ati stii) si cum pronunta japonezii, pentru ca asa il scriu folosing kana.
1.Operatorul meu de telefonie mobila se numeste SoftBank ceea ce se citeste softbenc, japonezii pronunta softobancu.
2. Exista in Takadanobaba un magazin ce se numeste BigBox, ei il numesc biguboxu
3.Pentru ca ei nu mananca friptura, ci carnea taiata fasiute, cand comanzi un gratar, si in meniu scrie steak, ce se citeste steic, japonezii spun steicu.
4. Si cel mai amuzant este Mc Donalds (mec donăldț) pe care ei il numesc Mecu Donaldu.
Exemplele ar putea continua. Insa va las pe voi sa faceti un exercitiu de imaginatie. Utilizati un cuvant care este des utilizat in engleza, peste tot si puneti-i la sfarsit fie un o fie un u. Asta e singura engleza pe care cei mai multi ar intelege-o. eu am folosti-o cand cautam un bancomat de la JP Bank (Japan Post Bank) si spunand "giaponizu postu bancu eitiemu" un nene dragut mi-a aratat cu degetul in ce directie e :)).
Pe curand...

Comentarii

Postări populare